Mirza Ghulam Ahmad is only a Successor of Muhammad in our times

Religious Forums

https://www.religiousforums.com/threads/infallibility.211752/page-33#post-6082955

#656 paarsurrey

Infallibility

One may like to read my post #77,in another thread which is very relevant here.

Regards

#660 paarsurrey, 

Mirza Ghulam Ahmad is only a Successor of Muhammad in our times. Even Muhammad could make mistakes of understanding and did not have any supernatural powers:

AYAH al-Isra` 17:93
Arabic[​IMG] أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إِلَّا بَشَرًا رَّسُولًا [​IMG]
Transliteration[​IMG] Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqa fee alssama-i walan nu/mina liruqiyyika hattatunazzila AAalayna kitaban naqraohu qul subhana rabbee hal kuntu illabasharan rasoolan
Literal
(Word by Word) Or is for you a house of ornament or you ascend into the sky. And never we will believe in your ascension until you bring down to us a book we could read it.” Say, “Glorified (is) my Lord! “What am I but a human, a Messenger.”
Sher Ali[​IMG] `Or, thou have a house of gold or thou ascend up into heaven; and we will not believe in thy ascension until thou send down to us a Book that we can read.’ Say, `Holy is my Lord ! I am but a mortal sent as a Messenger.’
John Medows Rodwell[​IMG] Or thou have a house of gold; or thou mount up into Heaven; nor will we believe in thy mounting up, till thou send down to us a book which we may read.” SAY: Praise be to my Lord! Am I more than a man, an apostle?
al-Isra` 17:93

Regards

Mirza Ghulam Ahmad is only a Successor of Muhammad in our times.
Again from G-d:

AYAH ash-Shu`ara` 26:3

Arabic[​IMG] لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ [​IMG]
Transliteration[​IMG] LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mu/mineena
Literal
(Word by Word) Perhaps you (would) kill yourself* that not they become believers.
Sher Ali[​IMG] Haply thou* wilt grieve thyself to death because they believe not.
George Sale[​IMG] Peradventure thou afflictest thy* self unto death, lest the Meccans become not true believers. [​IMG]
John Medows Rodwell[​IMG] Haply thou wearest thyself* away with grief because they will not believe.
ash-Shu`ara` 26:3
*Muhammad

A messenger of G-d has to deliver the message G-d gave him, else, he has not done his duty towards humanity, and in his footsteps, the believers also.
I know one won’t like it.

Regards

Tags: , , ,

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: