Was Bahaullah a well-grounded in knowledge people of Quran? (2)

Religious Forums


#1 paarsurrey wrote:

Was Bahaullah a well-grounded in knowledge people of Quran?

Was he, please? Wasn’t he, please?
Thread open to every religion believing or no-religion people.


#6 paarsurrey

“I agree with Baha’u’llah when He says none has the true authority to interpret the Quran except God Himself.”

Please quote from Bahaullah where he said those words in clear terms:

  1. in original language the book was written if possible,
  2. not a collection of his quotes compiled from his works, to know the exact context of his statement.
  3. Of course then the translation could be given for everybody’s understanding.


#7 paarsurrey

Well, perhaps one must have had only an impression that Bahaullah said such clear words. Right, please?
Please ponder over these two verses of Quran:

  1. AYAH al-Imran 3:7
Arabic هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
(Word by Word) He (is) the One Who revealed to you the Book, of it (are) Verses absolutely clear – they (are) the foundation (of) the Book, and others (are) allegorical. Then as for those in their hearts (is) perversity – [so] they follow what (is) allegorical of it, seeking [the] discord and seeking its interpretation. And none knows its interpretation except Allah. And those firm in [the] knowledge, they say, “We believe in it. All (is) from near our Lord.” And not will take heed except those people of intelligence.John Medows Rodwell  He it is who hath sent down to thee “the Book.” Some of its signs are of themselves perspicuous; – these are the basis of the Book – and others are figurative. But they whose hearts are given to err, follow its figures, craving discord, craving an interpretation; yet none knoweth its interpretation but God. And the stable in knowledge say, “We believe in it: it is all from our Lord.” But none will bear this in mind, save men endued with understanding.N J Dawood (2014)* It is He who has revealed to you the Book. Some of its verses are precise in meaning ― they are the foundation of the Book ― and others ambiguous. Those whose hearts are infected with disbelief observe the ambiguous part, so as to create dissension by seeking to explain it. But no one knows its meaning except God. Those who are well-grounded in knowledge say: ‘We believe in it: it is all from our Lord. Yet none remembers but those that are of good sense possessed.
al-Imran 3:7
* A.Jew

2.AYAH an-Nisa` 4:162
Arabic  لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا
(Word by Word) But the ones who are firm in the knowledge among them and the believers believe in what (is) revealed to you and what was revealed before you. And the ones who establish the prayer and the ones who give the zakah and the ones who believe in Allah and the Day the Last – those, We will give them a great reward.
John Medows Rodwell But their men of solid knowledge, and the believers who believe in that which hath been sent down to thee, and in what hath been sent down before thee, and who observe prayer, and pay the alms of obligation, and believe in God and the latter day, – these! we will give them a great reward.
N J Dawood (2014) But those of them that are well grounded in knowledge, and the believers who believe in what has been revealed to you and what was revealed before you; who attend to their prayers and render the alms levy and believe in God and the Last Day ― on these We shall bestow a rich recompense.
an-Nisa` 4:162

There is no need to go out of Quran for meaning of Quran to tradition (Shia and or Sunni or whatever), if these verses and their verses in the context are pondered over, one gets clear that the “well-grounded people” are those who get guidance/knowledge from within the whole of the book- Quran, not just a part/verse of it. And it is reasonable. Right, please?

Perhaps while writing/dictating Iqan, Bahaulllah was in a hurry and as I understand most of the time, he hastened to Shia tradition, as he was groomed into it and naturally knew little of Sunni tradition. Or perhaps it suited his purpose.He has his limitations, of course. Never-mind, his followers should not be in a hurry, there are some/many of them here in the forum, they are welcome to prove their point of view from within the Quran. Right, please?


Tags: ,

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: